לפני כמה שנים הנזירים בכנסיית הדורמיציון החליטו לעשות משהו חדש בערב חג המולד. הם שמו לב שקהל רב מגיע להשתתף במיסת חצות של חג המולד בכנסייה שלהם. הם הבחינו שרוב המבקרים הם ישראלים דוברי עברית (ואולי גם קצת אנגלית), סקרנים מאוד אך לא דוברי גרמנית, והמיסה של הקהילה, מה לעשות, בגרמנית. הם החליטו שהם מעדיפים לשנות את שעת המיסה שלהם, ואת הטקס בחצות להקדיש לתפילה חגיגית שיותר מחוברת לקהל המקומי בארץ הקודש. תפילת החצות של הקהילה בשנים האחרונות מתקיימת בעברית, אנגלית, וערבית – מתוך חיבור למקום ולאנשים שחיים בו. השנה אפילו דרשת החג המסורתית התקיימה בעברית ונשאה מסר של פיוס ואחווה בין-דתית. 

איך הקהילה הקטנה שחברים בה נזירים אחדים וכמה מתנדבים אירופאים מצליחה להסתדר עם קהל רב כל כך שגודש את הכנסייה? בשביל זה מתנדי הר ציון באים כל שנה לעזור. אנחנו כבר מכירים את הטקס ואת ההתנהלות, מסייעים לפתוח את שערי הכנסיה, להסביר על המתרחש, לעזור לאנשים להתמצא ולסייע בשמירה על הסדר במהלך התפילה. השנה זכינו למזג אוויר קר אך לאווירה חמימה של אחווה בין דתית וסיוע הדדי.